-
1 das Visier herunterschlagen
прил.общ. опустить забралоУниверсальный немецко-русский словарь > das Visier herunterschlagen
-
2 das Visier niederschlagen
прил.общ. опустить забралоУниверсальный немецко-русский словарь > das Visier niederschlagen
-
3 das Visier stellen
прил.артил. устанавливать прицел -
4 das Visier verkanten
прил.общ. "сваливать" винтовку (при прицеливании)Универсальный немецко-русский словарь > das Visier verkanten
-
5 das Visier stellen
артил. устанавливать прицелDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > das Visier stellen
-
6 das Visier verkanten
артил. "сваливать" винтовку (при прицеливании)Deutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > das Visier verkanten
-
7 das Visier lüften
-
8 das Visier schließen
прил.общ. опустить забралоУниверсальный немецко-русский словарь > das Visier schließen
-
9 das Visier öffnen
прил.общ. показать своё истинное лицо, снять маску -
10 Visier
das Visier herunterschlagen [niederschlagen, schließen] опусти́ть забра́лоdas Visier lüften [aufschlagen, offnen] подня́ть [откры́ть] забра́лоmit offenem Visier с по́днятым [откры́тым] забра́лом; в откры́тую; не скрыва́я свои́х наме́рений -
11 Visier
n -s, -e1) забралоdas Visier herunterschlagen ( niederschlagen, schließen) — опустить забралоdas Visier lüften ( aufschlagen, öffnen) — поднять ( открыть) забралоmit offenem Visier — с поднятым ( открытым) забралом; в открытую; не скрывая своих намерений2) воен. визир ( оптического прибора); прицелdas Visier verkanten — "сваливать" винтовку ( при прицеливании) -
12 Visier
1) Zielvorrichtung прице́л, визи́р. das Visier (auf zweihundert Meter) einstellen устана́вливать /-станови́ть прице́льную пла́нку (на две́сти ме́тров) jdn. ins Visier nehmen брать/взять на прице́л кого́-н.2) Gesichtsschutz am Helm забра́ло mit offenem Visier kämpfen би́ться <сража́ться> с откры́тым <по́днятым> забра́лом -
13 Visier
[v-]n <-s, -e>1) забралоdas Visíér herúnterlassen [áúfschlagen*] — опустить [поднять] забрало
2) прицел (винтовки и т. п.)3) визир (оптического прибора)mit óffenem Visíér kämpfen — выступать в открытую (перед противником)
j-n, etw. ins Visíér néhmen1) — внимательно следить за кем-л, чем-л, взять под наблюдение кого-л, что-л 2) критиковать кого-л, что-л
-
14 Visier
Visíer [vi-] n -s, -e1. забра́ло1) подня́ть забра́ло2) перен. показа́ть своё́ и́стинное лицо́1) би́ться с по́днятым забра́лом2) перен. вы́ступить с откры́тым забра́лом, боро́ться в откры́туюmit geschló ssenem Visíer1) с опу́щенным забра́лом2) перен. скры́тно, кова́рно2. прице́л -
15 öffnen
1. vt1) открывать; раскрывать; отворять; вскрыватьhier öffnen! — открывать здесь!, здесь вскрывать! (надпись на ящиках, посылках и т. п.)einen Brief öffnen — распечатать письмоeine Flasche öffnen — откупорить бутылкуden Mantel ( die Bluse, das Kleid) öffnen — расстегнуть пальто( блузку, платье)j-m die Augen öffnen (über A) — открыть кому-л. глаза (на что-л.)j-m den Blick für etw. (A) öffnen — научить кого-л. понимать что-л. ( разбираться в чём-л.)das Visier öffnen — показать своё истинное лицо, снять маскуden Leib öffnen — очистить желудок2. (sich)открываться, раскрываться; отворяться; вскрыватьсяdie Blüte öffnet sich — цветок распускается -
16 Öffnen
1. см. öffnen;2. размыка́ние (в построе́нии - гимна́стика)hier öffnen! открыва́ть здесь!, здесь вскрыва́ть! (на́дпись на я́щиках, посы́лках и т. п.)einen Brief öffnen распеча́тать письмо́eine Flasche öffnen отку́порить буты́лкуj-m die Augen öffnen (uber A) откры́ть кому́-л. глаза́ (на что-л.)j-s Klagen sein Ohr öffnen внима́тельно вы́слушать чьи-л. жа́лобыdas Visier öffnen показа́ть своё́ и́стинное лицо́, снять ма́скуden Leib öffnen очи́стить желу́докöffnen II : sich öffnen открыва́ться, раскрыва́ться; отворя́ться; вскрыва́тьсяsich ein wenig öffnen приоткры́тьсяdie Blüte offnet sich цвето́к распуска́етсяvor uns öffnete sich ein breites Tal на́шему взо́ру откры́лась широ́кая доли́на -
17 offen
1. adj1) открытый, раскрытыйj-n mit offenen Armen empfangen ( begrüßen, aufnehmen) — встретить кого-л. с распростёртыми объятиямиein offener Brief — незапечатанное письмо (см. тж. offen 5))bei offenen Fenstern schlafen — спать с открытыми окнамиmit offenem Munde dastehen — стоять, разинув рот (от удивления, неожиданности)der Laden ist ( hat) nicht mehr offen — магазин уже закрыт2) открытый, незащищённый; неограждённыйauf offener Straße — на открытом месте; на улице; публично3) открытый; декольтированный, с большим вырезомdie Bluse ist offen — блузка не застёгнутаein offener Brief — открытое письмо, опубликованное письмо (см. тж. offen 1))offenes Haus halten ( haben, führen) — жить открытым домом, быть гостеприимным; принимать много гостей, устраивать приёмыoffene Tafel halten — быть хлебосолом, жить открытым домом6) открытый, откровенный, искренний, прямодушный, бесхитростныйein offener Mensch — прямой ( искренний, откровенный) человекein offenes Spiel spielen — действовать открыто ( в открытую); вести честную игру7) открытый, явный8) открытый, нерешённый, неразрешённый9)bei j-m offene Kasse haben — пользоваться неограниченным кредитом у кого-л.ein offenes Konto bei der Bank haben — иметь открытый счёт в банкеein offener Kredit — неограниченный кредитeine offene Rechnung — открытый счёт; неоплаченный счёт10) фон. открытый11) разливной, в разлив (б. ч. о вине)12)offene Zeit — охотничий сезонdie Wölfe sind das ganze Jahr hindurch offen — охота на волка разрешена круглый год13)offener Arrest — юр. наложение ареста на имущество несостоятельного должника ( находящееся у третьих лиц)••er rennt mit offenen Augen in sein Verderben — он сознательно губит себяein offenes Ohr bei j-m finden — встретить сочувствие у кого-л., встретить внимательное отношение с чьей-л. стороныein offenes Ohr für j-n, für etw. (A) haben — внимательно ( с интересом) выслушать кого-л., что-л.Tag der offenen Tür — день открытых дверейoffene Türen einrennen — ломиться в открытую дверьmit offenem Visier — с открытым забралом, в открытую2. adv1) открыто2) открыто, откровенно -
18 offen
j-n mit offenen Armen empfangen [begrüßen, aufnehmen] встре́тить кого́-л. с распростё́ртыми объя́тиямиein offenes Buch раскры́тая кни́гаbei offenen Fenstern schlafen спать с откры́тыми о́кнамиmit offenem Munde dastehen стоя́ть, рази́нув рот (от удивле́ния, неожи́данности), ein offener Wagen откры́тый автомоби́льder Laden ist [hat] nicht mehr offen магази́н уже́ закры́тoffener Ausblick откры́тый вид; откры́тая перспекти́ваauf offener See в откры́том мо́реauf offener Straße на откры́том ме́сте; на у́лице; публи́чноoffen I a откры́тый; декольти́рованный, с больши́м вы́резом; die Bluse ist offen блу́зка не застё́гнута; die Knöpfe sind offen пу́говицы не застё́гнутыein offener Brief откры́тое письмо́, опублико́ванное письмо́ (см. тж.)ein offenes Geheimnis иро́н. секре́т на весь свет, секре́т полишине́ляoffenes Haus halten [haben, führen] жить откры́тым до́мом, быть гостеприи́мным; принима́ть мно́го госте́й, устра́ивать приё́мыeine offene Stadt откры́тый го́родoffene Tafel halten быть хлебосо́лом, жить откры́тым до́момein offenes Geständnis чистосерде́чное призна́ниеein offener Mensch прямо́й [и́скренний, открове́нный] челове́кein offenes Spiel spielen де́йствовать откры́то [в откры́тую]; вести́ че́стную игру́ein offenes Wort открове́нный разгово́рoffen I a откры́тый, я́вный; offenfe Feindschaft нескрыва́емая [неприкры́тая] вражда́offen I a откры́тый, нерешё́нный, неразрешё́нный; eine offene Frage неразрешё́нный вопро́с, вопро́с, оста́вшийся откры́тымoffen I a : bei j-m offene Kasse haben по́льзоваться неограни́ченным креди́том у кого́-л.ein offenes Konto bei der Bank haben име́ть откры́тый счёт в ба́нкеein offener Kredit неограни́ченный креди́тeine offene Rechnung откры́тый счёт; неопла́ченный счётoffen I a .: offene Zeit охо́тничий сезо́н; die Wölfe sind das ganze Jahr hindurch offen охо́та на во́лка разрешена́ кру́глый годoffen I a .: offener Arrest юр. наложе́ние аре́ста на иму́щество несостоя́тельного должника́ (находя́щееся у тре́тьих лиц), offene Augen haben, die Augen offen haben, ein offenes Auge haben быть начеку́, гляде́ть в о́баer rennt mit offenen Augen in sein Verderben он созна́тельно гу́бит себя́eine offene Hand haben быть ще́дрымein offener Kopf све́тлая голова́ein offenes Ohr bei j-m finden встре́тить сочу́вствие у кого́-л., встре́тить внима́тельное отноше́ние с чьей-л. стороны́ein offenes Ohr für j-n, für etw. (A) haben внима́тельно [с интере́сом] вы́слушать кого́-л., что-л.den Finger auf eine offene Wunde legen береди́ть ра́нуdie Politik der offenen Türen поли́тика откры́тых двере́йTag der offenen Tür день откры́тых двере́йoffene Türen einrennen ломи́ться в откры́тую дверьmit offenem Visier с откры́тым забра́лом, в откры́тую1. откры́то;
См. также в других словарях:
Visier, das — Das Visier, des es, plur. die e, dasjenige, wodurch man siehet, doch nur in einigen einzelnen Fällen. So wird an einem Helme dasjenige Gitter, welches das Gesicht bedeckt, oder überhaupt der vordere Theil desselben vor dem Gesichte, wodurch man… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Visier — Mit offenem Visier kämpfen: offen, anständig kämpfen, eigentlich: ohne das das Gesicht abschirmende Helmgitter; in übertragenem Sinne seit Herder belegt; Das Visier lüften: sich zu erkennen geben, z.B. bei Ludwig Börne bezeugt. Beide Wendungen… … Das Wörterbuch der Idiome
Visier (Helm) — Spätmittelalterliche Schaller mit Klappvisier Visier (auch: Helmsturz) bezeichnet den beweglichen Teil eines Helmes, der zum Schutz des Gesichtes und der Augen dient. Visiere waren unter anderem seit dem 14. Jahrhundert ein Bestandteil der… … Deutsch Wikipedia
Visier (Waffe) — Ringkorn im Korntunnel eines Luftgewehres Verstellbare Kimme … Deutsch Wikipedia
Das unsichtbare Visier — Country of origin Germany Das unsichtbare Visier is a German television series. Cast Armin Mueller Stahl: Werner Bredebusch alias Achim Detjen Wolfgang Greese: Born Jessy Rameik: Winnie Winkelmann Helmut Schellhardt: Wendland Alfred Struwe:… … Wikipedia
Visier — • Visier jmdn. ins Visier nehmen einen Verweis geben, eine Rüge aussprechen, hart/scharf ins Gericht gehen; (ugs.): aufs Dach steigen, den Kopf waschen, die Leviten lesen, die Ohren lang ziehen, ein Ding verpassen, einen Rüffel geben/verpassen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Visier — (lat.), das bewegliche, das Gesicht deckende Gitterwerk am Helm; bei Feuerwaffen der hintere, dem Auge des Zielenden (Richtenden) zunächst befindliche Teil der Visiereinrichtung oder Zielvorrichtung mit scharfem Einschnitt im obern Teil (Kimme);… … Kleines Konversations-Lexikon
Das Eisenbahnunglück — ist eine Erzählung von Thomas Mann. Sie erschien erstmals am 6. Januar 1909 in der Neuen Freien Presse, Wien.[1] Die erste Buchveröffentlichung erfolgte im gleichen Jahr in Der kleine Herr Friedemann und andere Novellen (= Fischers Bibliothek… … Deutsch Wikipedia
Das unsichtbare Visier — Seriendaten Originaltitel Das unsichtbare Visier Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
Visier — Vi|sier 〈[ vi ] n. 11〉 1. 〈am mittelalterl. Helm〉 bewegl. Gesichtsschutz 2. 〈an Feuerwaffen〉 Zielvorrichtung am hinteren Ende des Laufs od. Rohrs mit der Kimme od. einem Fadenkreuz ● jmdn. ins Visier nehmen 〈fig.; umg.〉 seine ganze Aufmerksamkeit … Universal-Lexikon
Helm-Visier, das — Das Hêlm Visīer, des es, plur. die e, das Visier eines Helmes, d.i. derjenige Theil, welcher das Gesicht bedecket, und die Gestalt eines Gitters hat, S. Helmfenster und Visier … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart